top of page
Search

ANALYSIS CODING ALGORITHM AND THE RESULTS OF THE UNENCRYPTED MARGINALIA OF THE VOYNICH MANUSCRIPT.

Writer: Alisa GladysevaAlisa Gladyseva







Voynich manuscript - Analysis of the codification algorithm with the encryption methods known in the medieval time and results of the marginalia that were not encrypted . Alisa Gladyševa


Abstract

In the present study I describe and analyze two objectives, the first is about opposition and equivalence of the Voynich manuscript coding algorithm with the known in medieval period methods of ciphering. According to the results of my innovative research of the Voynich manuscript was written in medieval Galician (Galician-Portuguese). Its coding algorithm was influenced by the substitution cipher of using a polyalphabetic cipher for the most part of its text, as well as it was definitely influenced by transposition cipher for double ciphered alchemical text. However, it should be mentioned that there are significant differences between the codes that were used in the medieval period and the encoded algorithm of the Voynich manuscript. For the reason that made deciphering more complicated over the centuries, substitution encryption of a polyalphabetic cipher was used partly and simultaneusly with monoalphabetic cipher in addition to uncoded text at all. Therefore the main thing to take into consideration is that the second objective of the most interest in this particular article are parts of the Voynich manuscript texts – marginalies– that were not encrypted at all and their reading.

Keywords: Voynich Manuscript; Marginalia; Medieval Galician; Calendar

Resumen En el presente estudio describo y analizo dos objetivos, el primero es sobre la oposición y la equivalencia del algoritmo de codificación del manuscrito Voynich con los métodos conocidos de cifrado del período medieval. Según los resultados de mi investigación innovadora del manuscrito Voynich, este fue escrito en gallego medieval (gallego-portugués). Su algoritmo de codificación fue influenciado por el cifrado de sustitución del uso de un cifrado polialfabético para la mayor parte de su texto, así como definitivamente fue influenciado por el cifrado de transposición para texto alquímico de cifrado doble. Sin embargo, debe mencionarse que existen diferencias significativas entre los códigos que se usaron en el período medieval y el algoritmo codificado del manuscrito Voynich. Por la razón que hizo que el descifrado fuera más complicado a lo largo de los siglos, el cifrado por sustitución de un cifrado polialfabético se usó en parte y simultáneamente con cifrado monoalfabético, además del texto sin codificar. Por lo tanto, lo principal a tener en cuenta es que el segundo objetivo de mayor interés en este artículo en particular son partes de los textos del manuscrito de Voynich –marginalias– que no se cifraron en absoluto y su lectura.

Palabras clave: Manuscrito Voynich; marginalias; Gallego medieval; Calendario

Sobre el autor:Alisa Gladyševa ID de ORCID Universidad de Vilna, Facultad de Filología, Departamento de Filología Románica. Lituania

Actualmente se encuentra en la Universidad de Vilna, filología española. Realiza investigaciones independientes en codicología: manuscrito Voynich, sánscrito y textos antiguos judíos. Los proyectos actuales son 'análisis y descifrado de manuscritos': 'Se descifra todo el texto del manuscrito Voynich'. 'Estudio de la criptografía del texto codificado de Tehillim', paleografía sánscrita de proto-signos '. Investigación de textos codificados en sánscrito '.



Manuscrito de Voynich - Análisis del algoritmo de codificación con los métodos de cifrado conocidos en la época medieval y resultados de las marginalias que no fueron encriptadas



Referencias Bacon, Roger.(1270). 'Epistola Fratris Rog. Baconis, de secretis operibus artis et naturae et null magitate' (‘The Message of the Monk Roger Bacon on the secret actions of art and nature and the Nobility of Magic’). Barreiro, M. C. (1995). A documentación notarial do concello de Noia (ss. XIV-XVI). [Glosario, 155-456]. Universidade de Santiago de Compostela. Cheshire, G. Ed. (2017). 'Linguistic missing links: instruction in decrypting, translating and transliterating the only document known to use both proto-Romance language and proto-Italic symbols for its writing system. Science Survey 1, (1-47.October 11, 2017). Cheshire, G. Ed. (2018). 'Linguistically dating and locating the origin of Manuscript MS408' University of Bristol. Science Survey 2. (January 12th, 2018, 1-36). Cheshire, G. Ed. (2019). Plant Series, No. 2. Manuscript MS408. Science Survey, October 2019. doi: https://doi.org/10.1080/02639904.2019.1599566 Cheshire, G. Ed. (2019). The Language and Writing


System of MS408“ (Voynich) Explained . Journal Romance Studies Volume 37, (2019, Apr 29 - Issue 1, 30-67). Evans, W. (1989). 'Trease and Evans 'Pharmacognosy'. 13th ed. Oxford, England: The Alden Press. Ferreiro, M. (2001). Gramática Histórica Galega, 2 vols. [2nd ed.]. Santiago de Compostela: Laiovento. Gladyseva, A. (2019). Criptografía de Tehillim. Vilnius: Gladyseva. Gladyseva, A. (2019). Deciphering of the WHOLE text of the Voynich Manuscript by Alisa Gladyseva". Vilnius: isbn 978-609-475-419-7. Gladyseva, A. (2019). Un sistema criptográfico basado en la sustitución homofónica en el poema hermético De rerum natura de Titus Lucretius Carus (99 a. C. - 55 a. C.). Vilnius: Gladyseva.


Herman, J. (2000). Vulgar Latin. (R. Translated by Wright, Trans.) University Park: Pennsylvania State University Press. Hernández Gómez, S. (2010). Análisis de textos cifrados de los siglos xvi y xvii. https://e-archivo.uc3m.es/bitstream/handle/10016/11110/PFC_Sara_Gomez_Hernandez.pdf Lorenzo, R. (1968). Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia. Lorenzo, R. (1977). La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo. Megenberg, v. K. (1348-1350). Liber de natura rerum. Mettmann, W. M. (1972). Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.


Nill, A. (1936). With a note, listing the letter’s contents: “C) me my work on cipher ms.”. Panofsky, E. (1932). 'Panofsky’s comments of 1932'. Panofsky, E. (1954). Panofsky's responses of 1954. Military cryptanalysts. Parker, K. M. (1958). Vocabulario de la Crónica Troyana. . Salamanca : Universidad. Polybius. [146 a.C](1922). The Histories X.45.6. http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Polybius/10*.html#45.6 Queixas Zas, M. (2001). Historia xeral da literatura galega. Vigo: A nosa terra. p. 14. ISBN 978-84-95350-79-4. Rugg, G. (2004). The mystery of the Voynich Manuscript. Scientific American. Rutz, V. S. (2000). Il giardino magico degli alchimisti: un erbario illustrato trecentesco della Biblioteca universitaria di Pavia e la sua tradizione. Il polifilo. Schöffer, P. (1485). Gart der Gesundheit. (Hortus sanitatis). Mainz. Simonetta, C. (1474). Cipher-Breaking Rules Augusto Buonafalce Rules for Decrypting Enciphered Documents Without a Key. Pavia. Souto Cabo, J. A. ( 2008). Documentos galego-portugueses dos séculos XII e XIII. A Coruña: Universidade da Coruña.



 
 
 

Comments


Subscribe Form

Thanks for submitting!

©2019 by Alisa Gladyseva independent researcher. Proudly created with Wix.com

bottom of page